The Other Death: Language, Writing and DreadDr William LargeWe
have no idea of
the inner life of Thomas. We are presented immediately with his
situation. He
is sitting near the sea. But this is not the beach that he normally
swims at.
This beach is surrounded by fog. Whilst Thomas is sitting on the shore,
a
powerful wave comes up to him. He goes into the sea, but it is not as
though he
is in control (is he usually in control in his normal location?). It is
as
though the sea attracts him, but only attracts him because it is bathed
in the
spectral light caused by the fog and clouds. And yet it is only this
light
which seems real to him, though everything in this light has lost its
permanence and solidity. It is not he that enters the sea, but the sea
that
enters him, takes control of him, but not in a violent and threatening
way, as
though he might drown, but it grasps him in its ‘current’ and bears him
a long,
such that the effort of swimming is quite useless. It precisely because
of the
light, which drapes everything in its hazy glow, that he cannot see
anything to
aim at, and therefore has no reason to act or make a decision. Rather
than the
water, the beach, or the people (already anonymous as mere ‘bodies
floating
with difficulty [55]) surrounding him, there is only a sensation of a
‘void’ [le vide], as
though the whole world had disappeared. Suddenly, the peace, if one
might call
it that, since it is a peace that resembles the grave, is shattered by
a storm,
which tears the fog open like a curtain, and turns the sky upside down.
This
violence is accompanied by silence and calm, as though ‘everything was
already
destroyed’ [56]. In this storm, the water (but he is not even sure that
it is
water) invades him, and fills his mouth. Yet it does not taste of
normal seawater;
rather than salty it is sweet. He has not only lost his eyesight, but
even his
ability to taste. It is not only the sea, the beach, and the people
that have
become ‘foreign’ to him, but even his own body, as though it were
someone else’s
body, anonymous and unknown, just as strange as the water that he is
floating
in. The loss of himself is not immediately frightening. Instead it is
quite
pleasurable. In losing his sense of his surroundings and himself, it is
as
though he as become one with the sea. Not through identifying or
recognising
it, but through a union which is beyond perception and thought. By
losing
himself, he becomes one with the sea, the waves and the wind, but only
because
the sea has also lost itself, unrecognisable, no longer even the sea,
if the
word ‘sea’ names a thing. What the sea has become is the void [le
vide]
itself, such that even though the real sea was drowning him, he had
almost
forgotten about it, so lost was he is this other sea, the ‘ideal’ [idéale] one.
There was something stupid about the situation, but also he had the
feeling
that he had found what he was looking for ‘continuing his endless
journey, with
an absence of organism in an absence of sea’. [56] This ‘illusion’,
however, is not to last.
He is given his body back. He feels his body, and the water that holds
him up,
or is at the point of drowning him. He must do something. He is called
to
action. But having lost the boundary between himself and the sea, what
was he
do, when his arm itself had become a wave, and to drown would be to
drown in
himself? In him a ‘hope remains’, so that through swimming a new
possibility
arrives. He becomes a ‘monster without fins’. Not a human body, but
like a single
cell amoeba struggling in a ‘single drop of water’, vibrating this way
and
that. In this drop, he falls
into this ‘place’ [un lieu] (is this real, imaginary, do we any
longer
no the difference?), which is described as ‘holy’ [sacré].
It is enough to be in this place for
him to be. In this place he
regains his existence, which he had lost, when the first wave enticed
him into
the water. He can be there in a way that he can be no where else,
because it
appears to him he had already been in this place before; before he had
even
arrived there. He comes back from this
place; touches the
bottom of the sea, returns to reality, a reality which is perhaps less
real
than the imaginary reality of the ‘holy space’. He tried to see where
he was,
but the murk, fog and cloud prevented him. At the edge of the horizon,
he could
see someone swimming, but doesn't know who it is, and he keeps losing
sight of
him. Nonetheless he feels close to this swimmer, closer than if he had
actually
been near him and could see him well. He stays there, watching and
waiting,
with a pained expression on his face, pained by an excessive ‘freedom’ [la liberté]
[57]. He leaves the sea, and
walks to ‘small
wood’ that is nearby. The landscape too is bathed in a light that makes
everything indistinct. Thomas lies in the grass. He is not supposed to
be
there, but wants to remain. The light falls and night descends. He
needs to get
up, but he does so like someone who is not really in control of his
body. He
stands, but he is not really sure what he is doing and what he is meant
to be.
His eyes are shut, but he has not stopped looking into the darkness, as
though
not looking were looking. It was the same when he started to walk, as
not walking
were the same as walking. ‘I will not walk,’ I say to myself. And yet I
am
walking, walking precisely because I will myself not to walk. He goes
down into
a ‘vault’ [le cave], which he first thinks is large, but is in fact small
and cramped,
as though it were a grave. He can feel the stone against his hands
everywhere
he turns. Now he was trapped. He can no longer find the entrance that
allowed
him to enter. Yet it is not the vault that he has to worry about, but
his own
will, which could easily descend into a sleep indistinguishable from
death. He
places his body against the wall and waits. Not because he had simply
decided
to stop, but his only movement forward was not moving, perfectly frozen
in the
moment of action. He stumbles a few steps forward; this is a miracle, a
mystery
even. How could he have moved? Did he decide to move? And yet this
place is
exactly the same as the one he left. Had he moved at all? The terror of
the
place trapped him and kept him there even though at the same time it
seemed to
propel him forward. He opens his eyes, but the darkness that is
surrounding him
is even worse than he had imagined. It was so dark that it penetrated
his
inside, to such an extent, that is was no longer possible to
distinguish
between an inner and outer darkness. Putting your hand out in this
darkness was
like putting your hand into yourself. He was aware that he could still
use his
body, and especially his eyes, but what he saw was only a dark mass,
and this
dark mass was himself. Was he sure that this mass was himself? He
wasn’t, but
such a hypothesis was the only way to orientate himself in this place,
which
really speaking wasn’t a place at all, but a non-place. He had lost any
sense
of time, so it probably took him many hours to come to this idea, even
though
he wasn’t very certain of it. What really motivated this thought was
fear, and
it was quite repulsive to think that outside of him there was something
identical to the thought he thought. In this ‘repulsive fantasy’ [rêverie répugnante], the darkness gets worse, as though the night had come
from ‘a
wound of thought which had ceased to think’, as though this thought
were an object
of something that did not really think at all, a thought that had
become
alienated from itself, not because it had become separated from the
object
itself, but from thinking itself. This other night was the
night of thought
itself, on the hither side of thought within thought, as though in the
deepest
interiority of the soul there was another outside which should not be confused with the outside of the
world or reality. This other night one cannot see, but it not being
able to
see, his eye is penetrated by the darkness and sees the day within it.
In this
sight, the power of seeing and the object of sight are not held apart,
but
become one. In this co-mingling of the power of seeing and the object
of sight,
this eye saw what was preventing it from seeing an object of vision. It
saw
what cannot ordinarily be seen. Its seeing became an object for itself,
its
glance an image of when it saw nothing. No he was not alone, and his
solitude
not complete. It could have been just like something knocking against
him in
the dark and trying to get inside of him. It was as though a foreign
body, a
speck of dust perhaps, or something worse, had lodged itself against
his pupil.
His eye, rather than something looking outwards and internalising this
‘outside’ in a mind, was being invading by something outside that was
trying to
assault him. This sensation was made all the worse for it was not a
speck of
dust at all, but the whole world, the trees and the small wood that he
had been
walking through only a moment before he descended into this vault. The
sensation undid him. He was no longer certain of himself. Had someone
else
entered by the same route as he did, was there someone else in the
darkness
with him? The waves from the outside, waves of darkness, like the sea
that invaded
him before, came crashing inside of him, and this inside was no longer
a mind,
or a consciousness, but an abyss [abîme]. It is not his eye that connects with
the outside world, but his hands, and this hands do not recognise whole
things,
but only parts. From these parts whole cities and civilisations are
created,
but at whose centre were only emptiness, blood and violence. These
parts of
animals and things, Thomas, had once called ‘ideas and passions’. He is
seized
by a fear, which is indistinguishable from his own corpse, and by
desire, which
crawled back into his mouth like a dead thing. Rather than he feeling
his
feelings, they felt him, they took him over. His feelings, like
corpses, had
become him, and it is they who kept watch instead of him. He could feel
all of
this against his lips, but not pressing on them from the outside, but
coming
against them from within like vomit. All vanished, the cities, the
trees, and
all the other things. All that it left is Thomas, his body, like a
corpse, and
this other thought, a thought that entered him, rather than he thinking
it,
enters him again, and touches the void [le vide] [61]. He returns to the hotel.
He eats. He needs
to eat, needs to do the ordinary things everyone else does. But he
chooses not
to eat at the ‘main table’ where everyone else eats; rather, he keeps
out of
the way, keeps to himself. How would the others take him now? Was the
expression of freedom still on his face, had the other night touched
him and
made him un-recognisable to the others? All he can hear is noise, which
is
indistinct, first of all loud and then quieter. It was the sound of
conversation, but he couldn’t make out any of the words. It was just a
noise.
But as he listened he could make out one or two words that the speakers
spoke
so that he might understand them, like a child who did not quite know
how to
speak. He goes towards the people and stands there. They are, or seem
to him,
to be important people, but he doesn’t really know who they are. They
invite
him to sit, but he refuses. He remains standing there, next to their
table. An
old woman asks him whether he went for a swim, and he says ‘yes’, but
she
doesn’t seem at all satisfied by his response. She leaves and he takes her place. He thinks of nothing but the meal that he had refused at this his own table which had been separated from the others. He thought they were well disposed towards him, for without their generosity he couldn’t have remained there for a minute. Yet in this generosity, there seemed to be something underhand as well, such that any proper communication wasn’t possible at all. Could he eat? Was it to late to eat? He noticed suddenly the person sitting next to him, a beautiful blond girl. When he first sat down she seemed interested in him, but now she turned away from him irritably, even though he moved closer to her. Did he want her to speak to him? She too is bathed in a light that makes her even more beautiful. Perhaps the same light as the sea and the small wood. He hears her name called out ‘Anne!’, and this is the only name we have heard apart from his. She seems to be real person, not like the swimmer against the horizon, or the person he thought had been in the vault with him. He hits the table. Perhaps he thought she would recognise him. But it has the opposite effect. Not only does it close her from him, but everyone else turns away from him as well. He will never be able to contact them again. He stares at them, with an empty and meaningless gaze; they have turned away from him, and even if they return his stare, it means nothing to them. The woman stands up. All the beauty that he had seen before in the light had faded. She now looked tired and was almost disappearing. It was as though the light were coming from inside her, from her very bones, and, like a bad X-ray picture, all that was left of her was a faint trace and echo of the real person that she had once been. The more that you looked at her, the lonelier you became. She leaves the room, and he continues to look at her. Everyone else gets up from the table, and in confusion and disorder, begin to leave. Thomas looks across the room, and suddenly it is lit up as though by a powerful light bulb. He hears her shout from outside the door which is open and shrouded in darkness. Her voice is a command and is urgent and rushes into the ‘empty space’. He is no longer sure, however, whether it was really him that the voice was calling, so he waits for it again. He waits and listens, like before on the beach. This silence reminds him of the distance of the people in the room. It is not something agreeable but is a sign of their ‘absolute dumbness’ [65]. How could this one call from a girl shatter it all? He hears nothing. Everyone has left the room, and he leaves too. Philosophy begins with
finitude. What is
finitude? That we have one life and we will die and that there is no
God to
save us. You can understand this predicament existentially. You must
have the
courage to face the meaninglessness of life, but nonetheless carry on
living
heroically like Camus’ Sisyphus who laughs as the stone once more as it
rolls
down the hill[w1] . But what if death were not something that I could face
heroically,
something on which I could make my stand, but that which undoes and
destroys
me? What if the absence of God, the very absence left behind when God
disappears, were more terrible than the fear of God itself? In the Writing
of the Disaster, Blanchot describes a scene (a ‘primitive scene’ he
calls
it, echoing Freud’s primitive scene perhaps) of a child opening the
curtains
and looking up into the sky through the window. Suddenly the sky opens
and
reveals nothing but darkness and emptiness: The child - is he seven
or eight years
perhaps? - standing, he pulls open the curtains, and through the window
watches. He sees the garden, the winter trees, and the wall of the
house: while
he watches, undoubtedly in the manner of a child, his playground, he
gets tired
and slowly looks upwards at the ordinary sky, with clouds, grey light,
dull day
and far away. What happens next: the
sky, the same sky,
suddenly opens, absolutely black and empty, revealing (as though
through a
broken window) such an absence that everything is always and for ever
lost, to
the extent that the vertiginous knowledge which affirms and dissipates
itself
there that there is nothing and above all there is no beyond. [ED 117][w2] What
does it mean
to have a world without God or gods? It means that there is no ultimate
principle which guides or directs us. It means that no thing or person
is
justified or legitimised by anything behind or beyond our world. It
means death
to transcendence. For transcendence is above all what the idea of God
or gods
make possible, that there is a world of meaning or values behind this
world
which justifies it. The world is to be this way and no other, because
this is
the best of all possible worlds. Transcendence is always the
legitimation of
the status quo. But do we really know what it means to think
without
transcendence? Transcendence is what holds the world together; gives it
meaning, sense and direction. Without transcendence there is no world.
The
death of God, if we were to think this thought to its ultimate limit,
would be
the end of the world. It is not enough to think the death of God, which
is only
the death of an idea after all, one has to think the absence
which is
left behind by this death, and not think this absence as another
transcendence.
The philosophy of
finitude which Blanchot
is against, if saying ‘against’ is not to powerful for his kind of
thinking, is
that philosophy which makes of this absence something useful; something
against
which I can construct my own being. The universe is empty, but in this
emptiness I can build my own heroic individuality. I am the great
existential
hero, like Thomas on the beach, my face screwed up by the effort of my
freedom.
I am hero, because there is nothing but myself. There are no values
except my
values, no world, except my world, for there is no transcendence to
tell me
otherwise. I stand alone in the empty echoing space. What concerns
Blanchot is
an absence which haunts this absence, an absence more absent than this
absence,
a death more horrible and terrifying than the death which I heroically
and
courageously face in the vacuum left by God’s demise. Death is inside me. This
is what amazed
Bataille about Hegel and Kojève’s
reading of Hegel. Death is at work in
man. Why? Because
man destroys the world in order that it better represents the world as
he sees
it. Man is the great destroyer and creator. He negates and annihilates
the world
in order to recreate it for his own. But as Bataille notes, even
against the
thinker itself, this power of the negative can turn against the one who
yields
it. Hegel, at the moment the
system was
finished, believed, for two years, that he was going mad - perhaps he
was
afraid that he accepted evil - which the system justified and made
necessary -
or perhaps, linking the certitude of having reached absolute knowledge
to the
end of history - the passage of existence to the state of an empty
monotony - he
saw himself dying; perhaps the many different depressions composed
themselves
in him in most profound horror of being God. EI 128[w3] . Can there be a useless
negativity?
Blanchot sees this in literature, and to understand why we need to
think about
language. Language is the great power of the negative. For in the word
I negate
the reality of the thing. In naming it, the individuality of the thing
is
annihilated. The word ‘tree’ does not just name this tree, but all
trees and no
one tree at all. In the word, the thing evaporates into the idea, and
it is the
idea which is the basis of transcendence, justice and legitimacy. But
literature is not interested in the idea for its own sake; rather it
concerns
itself with words. For what is literature but the power of words? This
does not
mean that literature, like any other discourse does not express ideas,
and when
we normally study literary texts at schools, colleges and universities,
these
are what we hunting out, whether successfully or not, but it isn't
just
this. It if were the case that literature were just about ideas, then
we would
lose nothing at all if we just summarised every novel, story or
narrative that
we read. But I don’t want to read summaries, unless I am studying for
an exam,
I want to read the novel that Kafka wrote, or the short story that
bears
Melville's name, in the very way that he wrote it. This is why very
practical people can be
irritated by modern literature, film or art, because it doesn’t seem to
be
about anything at all. You can't easily put it back into the world of
idea,
representations and concepts in which everything else in the world has
a
meaning. Why can’t Van Gogh’s picture of the sunflowers just be about
sunflowers, or if we were to be slightly more sophisticated, why can’t
it just
be about his mental health problems. And at every point, we all tempted
by
reducing literature to ideas. Yet we all read literature, we all know
what it
is, and have experienced its enigmatic power and fascination. What it
reveals
is the strange power of language to express nothing but itself. We
really hate
that, because we want language to say something outside of itself: a
thought, a
thing, an object in the world. In the same way that we want paint to be
more
than paint and film more than film. Blanchot would take this
argument one step
further and say that it is art which is the true origin of language,
and rather
than art being dependent on communication it is the other way around.
Even if
we agree that the language of literature, and other arts, is not purely
representational or conceptual, then we would, like the linguist
Jakobson, tend
to argue that is merely a specialised use of language, whose primary
function
is to communicate ideas.[1] But the very possibility that language could communicate
is dependent
on the distance between it and reality, and not the other way around.
Or to put
it another way, it is only because words exist that we can communicate
ideas. This
means that humanity, like Adam and Eve in the Garden of Eden, is
permanently
banished from reality. We only know the world through words, and not
words
through the world. We live in words, like the fish in the water of the
sea, or
the birds in the air. Words are our reality, and the reality
that we
imagine exists beyond words, is a fiction of these words themselves. It is not only reality
of things that is
annihilated by language, but also my own reality. Just as much as I
imagine
that there is a world outside of language, I also imagine that my own
consciousness exists outside of it. I imagine that there can be
thoughts
without words, or that thinking is a wordless process that only in a
second
moment is translated into language, as though there could be a thought
‘cat’
without the word cat. On the contrary, rather than I speaking through
language,
it is language which speaks through me, and makes something like an ‘I’
possible at all. In terms of art, this disappearance of the ‘I’ has
been seen
positively. I write so that my works might outlive me. Only in the
products of
my genius is my immortality possible. It is not God, but the word that
defeats
death. Yet there is another way of thinking about the continued
existence of
the word. Could it not be that the word has no use of me, rather than I
have no
use of the word? This seems a very
strange thing to say in our
culture of individualism, which is perhaps just a reverse image of the
collapse
of any public political space. We tend to think that writing, and
perhaps any
art, is the most perfect expression of our subjectivity. There is no
doubt
literature can be written and even read this way. We have all been to
those
dreadful poetry readings where poetry has been nothing but the
misfortune and
misery of the poet, as though writing were nothing but therapy. But the
poet,
the writer, the artist, the film marker, is also looking for the
perfect
expression of the material, where the aim is to disappear in the work
itself.
What matters is not me, but the work itself, the paint on the canvas,
the word
on the page, the image on the screen. No doubt any work of art can be
interpreted as though it was nothing else but the personal expression
of the
artist, but it is also more than that. It is the work itself, what is
particularly literary about literature, painterly about painting,
filmic about
film; when it becomes what it is. The heroic death of the
existentialist who
faces their death with fortitude and courage is not the same as this
disappearance of the author, for the existentialist death is an
impossibility which
belongs to their lives, and which they use to make their lives more
meaningful.
Obviously this death is not the same as biological death, for the
existentialist rots in the ground like everyone else, but it is a death
which
gives meaning to life. I know I will die, and that I could die at any
moment,
but this death liberates me, for it means that every moment is gift
from death,
which I must seize and make use of. The death of the author
is not a useful
death. No true writer would say they were a writer. Writing is not a
job or
profession like any other, which is why no creative writing course can
ever create
a writer. To write is to suffer writing, to suffer the
discipline of
writing, as Kafka did when he wrote every night after work, until that
magical
moment when he wrote The Judgement and disappeared in the work
itself, and
only came back to himself in the early hours of the morning, having
written the
story in one go, his legs aching from sitting all through the night.
The demand
of writing is not the same as the activity of writing, writing words on
a page
or typing into a computer; rather, the demand of writing is what ruins the activity of writing. I have a
sense of something greater and larger than me, something that speaks
through me
rather than I speak through it. But this something greater than me is
not God,
or any other transcendence; it is the immanence of language
which runs
through us all. There is a great passage by Beckett which Blanchot
loves, which
expresses this immanence beautifully: You don’t feel your mouth any more, no
need of a mouth, the words are
everywhere, inside me, outside of me… I hear them, no need to hear
them, no
need of a head, impossible to stop them, impossible to stop, I’m in
words, made
of words, others’ words, what others, the whole world is here with me,
I’m in
the air, the walls, the walled in one, everything yields, opens ebbs,
flows,
like flakes. I’m all these flakes,
meeting mingling, falling asunder, wherever I go I find me, leave me,
go
towards me, come from me, nothing ever but me, a particle of me,
retrieved,
lost, gone astray, I’m all these words, all these strangers, this dust
of
words, with no ground for their settling, no sky for their dispersing,
coming
together to say, fleeing one another to say, that I am they, all of
them, those
that merge, those that part, those that never meet.[2] In The Space of
Literature,
Blanchot describes two different kinds of suicide[3]. Suicide perhaps represents the greatest deed of our
existential
hero. They have internalised the fact of death so much that they can
decide and
choose when to die. Is this not the great difference between human
beings and
animals? Animals only die, but human beings can choose to die;
they can
even die for an idea, principle, or belief. What strange animals we
are! But
this mastery of death involves another kind of death, just as the sea
and the
night in Thomas the Obscure, involve another kind of sea and
night,
which the one who commits suicide has to conceal from themselves if
they were
to make a choice. The paradox of suicide is that in reaching out to
death, in
hoping to master death, to make it mine and no one else’s, in
the last
moment it escapes my grasp. What is revealed is the other side of
death,
something more horrible and terrible: that death, in the end, is
anonymous and
neutral. It can belong to no-one, not even me. Literature too has two
sides for Blanchot.
One side is the side of ‘culture’. This is the literature we find in
prizes and
reviewed in the Sunday newspapers, where we seem to have the next great
writer
monthly. This is the useful side of literature; literature as career,
as a project
of ambition like any other. The other side of literature does not
appear in
newspapers, doesn’t get prices; it is the demand of writing itself
which every
writer feels (whether they have published or not, win prices or not,
have reviews
of their work or not) in the sensation that they are not good enough,
that they
are less than the work they are creating, that in relation to
the work
they are something useless and worthless, that the work comes from
elsewhere
than themselves, and that it is fundamentally anonymous, and neutral
just like
the death which the suicide victim could not reach in the moment of
their
death. It is funny for a writer
to write ‘I am
alone’, Blanchot writes, in the essay, ‘From Dread to Language’, since
the very
moment that they write it they are not alone, since they address this
sentence
to a reader[4]. The humour lies at the heart of language itself, for
the word
‘alone’ is just as social as the word ‘bread’, and if I were really
were alone,
then, as Wittgenstein tells us, I would have no words at all; every
word
summons up the totality of the world. We don’t tend to take
these paradoxes of
language very seriously. A sentence is written down on a piece of
paper, it has
a meaning, it communicates something; what more difficulty could there
be? Well
if we do think about it a little we will discover something. We will
discover
that the writer is a liar, or at least half a liar. If a writer writes
about
his unhappiness or misfortune, then he can’t really be that happy or he
wouldn’t
be writing about it at all. He tells us that he is alone, but in fact,
through
writing, he still wants to have connection with others. His solitude is
only pretence,
and exists only so that he can break his solitude. But maybe this
reproach is
quite silly. One can easily imagine it the other way around. It is not
because
Pascal is unhappy that he writes, but is unhappy because
he writes. Perhaps it is the very fact that people admire
him when he writes how worthless he is which causes his feeling of
unworthiness.
Some suffer because they can’t find the words to express their
suffering,
whereas others might suffer precisely because they can find the words.
But why
doesn’t the writer, then, just choose not to write. If he really where
in
despair wouldn’t he just not stop writing? Couldn’t he just go mad,
like
animal, rushing around his room sobbing and pulling his hair out? These
images
have a wonderful sentimental ring to them, and there are perhaps some
who still
think the writer’s life is something like that. But even this madman is
not
truly alone, for it is only the witness of his madness who can
experience it. I
am mad because others say that I am, and alone to the extent that
others witness
my loneliness. No the paradox is that
the writer is alone
only to the degree that they can express it. It is the words themselves
which
become the witness to their misery or unhappiness. There is proximity
between their
loss of language and the need to
express this loss in language. I can
only write from the power of not be able to write, which gives me the
strange
sensation of moving forward only by moving backwards. I have nothing to
write,
no way of writing it, but I must write. The writer has nothing to say,
because
what interests him is the nothing which is at the heart of language. If
he did
have something to say, then he would not be a writer. He would be a
person of
action. For the writer, the world, things, ideas, are only ‘reference
points across
the void’ [345]. They are elements within his imaginary universe, part
of a
novel, story or narrative. What the writer is concerned with is nothing
at all,
rather than something solid and stable in this world. All this sounds very
stupid to the serious
person. Isn’t writing an occupation like any other, like plumbing?
Can’t you
put ‘writer’ on your passport? Don’t you get paid for being a writer?
Pay tax
like everyone else? But it isn’t the object of an activity which needs
to be
explained here, as though the relation of the writer to writing is the
same as
the relation of the cobbler to a shoe. Let us say that the writer feels
dread
and anyone who has read the diaries of a writer will know this
possibility,
what is the object of this dread? To understand dread is precisely to
recognise
that the feeling of dread is completely out of proportion to the
object. It is
not the object that matters, but the feeling of dread itself. Dread is
the
paradox that at one at the same time you would be lost without the
object, but
at the same time this object is nothing, or there is nothing that lurks at
the heart
of it, for it could be any other object in the world which could fill
you with
dread. It is a though dread has chosen this object, not this object
that is the
cause of dread. Writing would appear to
be fundamentally
attached to the feeling of dread. If one writes not for success or for
oneself,
but for the sake of the words themselves, for the loyalty of the words,
then
sooner or later you will experience dread. You are a writer because
this
fundamental experience has been revealed to you, but without this
experience
you wouldn’t be a writer at all. Anxiety only exists in the world
because of
the writer; that is to say, there are people in the world who take
writing
seriously. Just as the madman needs a witness, so anxiety needs the
writer.
Anxiety unseats the world, but without anxiety there would be no world
at all.
It is as though reason, the care of writing, meditation and thought,
needs the
spur of anxiety in order to work. But dread itself is only possible,
because
reason does not work. Reason requires its own impossibility which is
anxiety. Why is the writer
important? Because he or
she has nothing to say. Nothing to say in the way that a scientist or a
politician
does have something to say. This
again seems a joke. Why is it important to have nothing to say? Lots of
people
have nothing to say, some from ignorance, some because they have chosen
not to
speak. They have cut themselves from language. But the writer has
nothing to
say in a very difference sense. They are tied to language, for ‘having
nothing
to say’, Blanchot writes about the writer, ‘is for him characteristic
of
someone who always has something to say’ [346-7]. This is a very
strange
situation to be in. It means to be close to silence, but not completely
silent,
as the one who has given up language, in the centre of a tumult of
words and
phrases. It means to write is quite close to not writing, which is why
the best
writers are the ones who write little, who know how to take things away
rather than
put too much in. To be able to do that, he must, Blanchot insists, be
in touch
with the nothingness that is at the heart of dread, and in this, he
must
‘consume himself’. That is to say; that if he is to write
authentically, he
must destroy himself, and the power that makes writing possible. [1] In his essay ‘linguistics and poetics’ in Language
in Literature (Harvard University Press, 1987) 62-94, in
which the status of poetry is seen, even if a important one, as a
sub-section
of the overall linguistic definition of language as communication. [2] Samuel Beckett, Molloy Malone Dies The Unnameable, (London: Calder & Boyers, 1959), p. 390 [3] In ‘The Strange Project, or Double Death’, The
Space of Literature, trans. A. Smock (London: University of
Nebraska Press, 1982) 103-5. [4] The Station Hill Blanchot Reader: Fiction and Literary Essays (New York, Station Hill Press, Inc., 1999) 343-58. |