Notes on: Deleuze,
G and Guattari, F. ( 2004) A Thousand
Plateaus.London: Continuum.
Chapter 4. November 20, 1923:
Postulates of Linguistics.
Dave Harris
[This is nearly intelligible! As usual, I
found Guattari's commentary on linguistics in Machinic
Unconscious to be a useful
preparation]
Section one
Pedagogic instruction, like all communication,
involves giving orders or commands, even if
these are not external. What 'the
compulsory education machine' (84) does is to
impose semiotic coordinates including organizing
binaries [reads bit like Bourdieu here].
The point is that the 'order word' is implicit
even in statements that do not take the
imperative case. This is most obvious in
political utterances which don't even attempt to
be plausible or true, but in general, 'A rule of
grammar is a power marker before it is a
syntactical marker'[some nice implications for Bernstein
here]. Information is necessary only as a
minimum to transmit orders as command.
This explains the origin of language [I think
this is a politicised way of saying that
language is always social and communicates
social relations].
Language actually moves from one saying to
another. Narrative transmits 'what one has
heard, what someone else said to you.
Hearsay' (85). This means that indirect
discourse is the basis of language, with
metaphors and metonyms as mere effects,
presupposing indirect discourse. [Deleuze on cinema commends the
technique in the French film-maker J Rouch, and
uses it himself a lot]. A single voice
contains a number of other voices, 'all
discourse is indirect'. This is one
difference with the language of animals, such as
bees, who can express what it is they have seen,
but not what has been communicated to it.
This is how language becomes a matter of
transmitting order words, it is 'a map not a
tracing'.
Classic speech acts describe actions in
indicative or imperative modes, but there are
other relations between speech and actions,
including the performative [the example is
swearing {an oath} by saying "I swear"].
There is also the 'illocutionary' (86),
which can also be seen as 'non discursive
presuppositions'[where you assume that someone
will act as a response to what you say?].
Together, the performative and the illocutionary
'has made it impossible to conceive of language
as a code, since a code is the condition of
possibility for all explanation' [more
implications for Bernstein] . Nor can
speech be seen simply as the communication of
information, since questioning, ordering or
doubting involve some implicit act. It
also implies that semantics or syntactics cannot
be described independently of pragmatics:
pragmatics now become central to language, not
something added to it. Finally, language
cannot be separated from speech, since both are
implicated in speech acts.
It is true that the performative and the
illocutionary do not always work smoothly, and
the characteristics can be explained by formal
mechanisms without referring to pragmatics -
such as self referentiality, or some formal
notion of intersubjectivity. However, it
is possible to explain the formal
characteristics by the pragmatic ones instead.
Whenever a word or statement contains implicit
presuppositions, we have order words. They
may not take the form of commands, but rather 'a
"social obligation"' (87), and this clearly
applies to all statements. A language is
simply a set of all those order words currently
in operation. Order words make acts and
statements redundant [in the linguistic sense,
so a statement implies an act, meaning it's not
necessary to actually specify one]. Actual
information is therefore only 'the minimum
condition for the transmission of order words'
(88), which may be supplemented by all sorts of
noise or other inefficiencies. Statements
can be redundant either by repeating the
information, or resonating [in this case,
somehow activating the intersubjective
obligations?]. It follows that 'There is
no signifiance independent of dominant
significations'[so social obligations are
subject to power relations?], and that
subjectification [insofar as this is defined by
social obligations] is also implied by seeing
language as order words.
[Pushing this in a characteristic French way]
'There is no individual enunciation. There
is not even a subject of enunciation', because
language is irreducibly social. What this
means is that 'enunciation itself implies
collective assemblages', which can produce
individuated statements. Again we see that
free indirect discourse is fundamental to
language. Instead of interlocking
individual statements together, we should start
with a collective assemblage which determine
relatively subjectified statements and
difference subject of enunciation, but these are
obviously interlocked and stem from the
assemblage 'as it freely appears in this
discourse'. All voices are present within
a single voice [and this is where the strange
aside about 'the glimmer of girls in a monologue
by Charlus' appears - I don't think this is the
same Charlus as in Proust].
After all, schizophrenics hear voices.
We can specify the characteristic acts that
appear in the collective assemblage, and we're
going to define these as 'the set of all
incorporeal transformations current in a given
society and attributed to the bodies of that
society' (89) [attending to the incorporeal
becomes a major dimension in psychotherapy for
Guattari in Chaosmosis].
If we clarify the term body first, we are
referring to all sorts of bodies including
mental ones, and it is clear that they are
affected by actions and passions, the
corporeal. The incorporeal refers to
expressions of these bodies in a statement [this
seems to be about statements that attribute
particular characteristics to bodies,
transforming them dramatically, as when judges
decide that somebody accused is actually guilty
- this transforms his body and what can be done
with it]. These transformations are
immediate, and are seen simultaneously in this
statement and the effect, which is why they can
be precisely stated [November 20, 1923 was when
the German currency was semiotically transformed
into a more stable, devalued variant].
Descriptions of real changes in bodies imply the
transmission of order words. These
transforming statements are what produce social
change, and this is not ideology [again implying
that ideology is some separate sphere, and that
the devaluation of the German currency was not
ideology but economics].
Collective assemblages themselves vary and are
in transformation, becoming more or less
socially important at different times, making
individuated statements more or less credible
and socially appropriate [the example is the
declaration of a mobilisation of the population
for war]. It is not just external
circumstances that have an effect, however,
since these also require certain expressions
'that establish a relation between language and
the outside'(91) and again these are not special
cases of language, but are immanent to it.
It is the whole assemblage that we should be
studying, not things like the relations between
signifier and enunciation. Again the
concept of the order word already implies
external effects and possible variations.
This is what makes pragmatics 'a politics of
language'.
Lenin had demonstrated incorporeal
transformations when he invented the global
working class, or saw the party as the Vanguard
of the industrial proletariat. Again, his
transformations can be precisely dated, like the
one that transferred power to the Soviets in the
early stages of the revolution. Of course
external circumstances were important, but the
actual utterance, the incorporeal transformation
was crucial politically, in providing a suitable
vocabulary and structure, with 'implicit
presuppositions' and 'immanent acts' (92).
Collective assemblages can be combined 'in a
regime of signs or a semiotic machine'.
Regimes will normally be mixed.
Occasionally new order words arise that may not
yet be part of the regime, suggesting another
kind of redundancy [I think this means that the
new order word already implies a new signifying
regime]. Again, every statement 'belongs
to indirect discourse'(93). Direct
discourse can be extracted from it, and the
linguistic assemblage distributes and are signs
direct discourses, while the collective
assemblage remains as a background 'murmur',
'the constellation of voices, concordant or not,
from which I draw my voice'. Direct
discourses are not formed in conscious minds,
nor they determined by external circumstances,
rather they live in the unconscious, and direct
enunciations, say in the form of writing,
involves a selection of different voices and
secret idioms. In this sense, 'I is
an order word'. A free indirect discourse
continues to run through me, but I transform
elements [incorporeally, of course] into direct
discourse. This is easy to misrecognise,
to see as something other worldly, something
strange, that apparently operates
instantaneously and can even help us forget
earlier order words [with some poetic
expressions of the same thing, 93-94]
So order words and their assemblages and regimes
make language possible as something
'superlinear'[ meaning 'more than linear' also
defined as rhizomatic] when producing
expressions. Indirect discourse is also
superlinear at a more virtual level. Again
this depends on putting pragmatics before
linguistic structures with their apparent
constants - 'the same constants in a given
language may have different usages' (94).
Collective assemblages in particular contain the
set of incorporeal transformations that again
make possible specific enunciations.
Signifiance and subjectivity rely on these
processes.
Section
two
We can formalise language use to some extent
by thinking of varieties of content and
expression [based on Hjemslev. Each
variety will also have forms and
substance]. Apparently, content revolves
around 'the hand - tool pole, or the lesson of
things' (95), whereas expression has a 'face -
language pole, the lesson of signs' [this
looks a bit like the difference between
instrumental and communicative language in
Habermas]. Apparently, we should not mix
things, and expression never just represents
or describes everything. These two
processes are independent and heterogeneous
[and Deleuze wants to say it is the same as
the Stoic distinction between bodies and their
actions and incorporeal acts. At bottom,
it is the difference between a knife actually
cutting flesh, and an incorporeal statement
about it, which transforms it as we
saw]. It is true that statements are
attributed to bodies, but they are not the
same, because bodies already have qualities,
actions and passions of their own - some are
red, for example, and this is different from
expressions referring to becoming red.
Bodies are not just referents of the sign
either, since incorporeal statements intervene
in objects, as in the speech act. The
statements can anticipate bodily events, or
combine them. When describing bodily
changes, we can have a combination of contents
and expressions woven together [literally,
they like the idea of warp and woof].
Stoic examples proliferate (96), inviting us
to decide whether a statement about a naval
battle tomorrow is a mere description or an
order word. Thus forms of expression and
forms of content are 'parcelled together', and
we can 'ceaselessly jump from one register to
another'. Any assemblage of enunciation
shows this jumping between descriptions and
order words. One therefore presupposes
the other. Order words are never
combined on their own without referring to
contents, and a segment of one form 'always
forms a relay with a segment of the
other'. More poetically, borrowing
Foucault, 'We constantly pass from order words
to the "silent order" of things'.
We still need to explore this
interweaving. To do this, we need to
introduce the notion of deterritorialization,
which affects both forms of content and forms
of expression, although sometimes one form is
more deterritorialized than the other [and the
example is mathematical signs compared to the
real particles to which they are
attached]. Sometimes, real variation
undermine semiotics systems. There are
also forces of stability,
reterritorialization. We can have
variable expressions and contents. The
example of the revaluation of the deutschmark
in 1923 is an example of how a semiotic
transformation [a new name] brought about a
real reterritorialization.
We can now understand assemblages as having
two axes, of content and expression. The
machinic assemblage refers to bodies or
actions and passions, but there is also an
assemblage of enunciation of acts and
statements and incorporeal
transformations. On the vertical axis,
there is deterritorialization at one end and
reterritorialization or the other, with
mechanisms ['cutting edges'] of
deterritorialization pushing in one direction
[and, as they tend to favour
deterritorialization, they are silent about
the mechanisms pushing the way, except for the
strange stuff about faces and refrains].
We can understand Kafka's novels in this way
(98) [this seems to be just a fancy way of
saying there are metaphors, and once you have
established one, you have described bodies,
but you've also liberated other sorts of
meanings as well]. This is the
'tetravalence of the assemblage'.
Another example might be the familiar one
about the development of feudalism, and how
the stirrup produced a new combination of
bodies and machinic assemblages, with armed
knights and the rest, while there was also a
different assemblage of enunciation referring
to honour, obedience, courtly love and the
rest, and they say we can see both of these
combined in the Crusades.
Expression is certainly not caused by content,
including empirical content, especially not
the forms of content or expression, which are
independent [despite all the earlier stuff
about order words setting up binary
structures?]. The [marxist] mistake was
first of all to reduce economic activity to
production and the means of production, and
then reduce language to ideology. One of
the paradoxes is that the forms of dialectical
and material struggle must be independent
forms themselves [to guarantee the
scientificity of the analysis]. One
alternative is to see that expressions are
themselves directly productive in producing
meaning or sign value [the latter is
associated with Baudrillard of course].
But this is still depends on some unknown
process whereby matter turns into meaning,
'content into expression' (99) [so the
assemblage is the result of a transcendental
deduction here -- it can explain these
mysteries and combinations by referring to a
multiplicity or a more asbtract machine as
below].
There are specific states of intermingling of
bodies, and the forces that attract them
together, alter them, amalgamate them and so
on, regulated by an 'alimentary regime and a
sexual regime' [as specific examples of
desire? Very vague]. It would be a
mistake to consider specifics, such as
particular tools, without looking at the
relations to the assemblage [the stirrup
again]. There is a whole 'Nature -
Society machinic assemblage' (100), and
particular amalgamations appear, selected by a
social machine, not just specific tools [see DeLanda
for a much clearer discussion of the
evolution of military technology]. This
assemblage focuses on bodies, rather than
tools and goods.
Applied to language, we can also see an
assemblage of different regimes of signs as
machines of expression producing different
patterns of usage of elements of language and
words. Various episodes of
deterritorialization link this one to the
assemblage of bodies. We can also see
these episodes as [showing or
producing?] 'lines of flight'.
They are often more important in social change
than conflicts and contradictions. We
also need to replace the base/superstructure
model, or any surface/depth model, with a flat
'plane of consistency' in which these various
links and insertions 'play themselves out.
A similar mistake is made by those who see the
linguistic system as entirely separate, a
structure of phonemes or syntax that somehow
produces expression. These expressions
are then linked to material contents via the
notion of an arbitrary and simple
reference. Pragmatics is seen as
something external to language. We end
with 'an abstract machine of language', with
apparent linguistic constants acting over
time. However, this is not abstract
enough, because it remains linear, and ignores
nonlinguistic factors. If we abstract
still further [and this is the method of
philosophising], we can see that the apparent
constants of language are better understood as
variables of expression 'internal to
enunciation itself', which always intermingle
with the supposed linguistic constants.
The so-called external pragmatics of language
shows the necessity for an internal
pragmatics, not some automatic system.
The concepts of signification and reference
have to be abandoned. Proper abstract
model of language would refer to the
'assemblage in its entirety', not just based
on a narrow definition of language, but to
hold contents and expressions, which are not
always just signifiers or signifieds.
[Chomsky's abstract model is particularly
criticized here, 101]. Relations between
the elements are superlinear. Language
and the social field are
interpenetrated. A properly abstract
machine will consist of two states, one where
contents and expressions are distributed in
heterogeneous way on a plane of consistency,
and another in which 'it is no longer even
possible to distinguish between variables of
content and expression'. In the latter
case, the plane of consistency throws up so
many variants, that the duality of the forms
become '"indiscernible"'. The latter
would indicate that an 'absolute threshold of
deterritorialization has been reached'.
Section
three
Linguistics claims to be a science because it
works with structural invariants [see Levi Strauss on
structural anthropology]. In such
systems, there might be specific contents, for
example syntactic ones; there might be
universals of language with fundamental
constituents of linguistic elements; there
could be binary relations between constants
[which is apparently Chomsky's arborescent
model]; there could be some underlying
grammatical competence; there could be some
relation of homogeneity between elements or
relations; there could be some synchrony,
moving from language to subjective
consciousness, and this might explain how
linguists actually arrive at these deep
structures. All of these might be
combined or some emphasized. Linguistics
also seems to offer a number of ad hoc
hypotheses to defend this structure, including
some early adding different sorts of
competence, partly to introduce limited kinds
of pragmatics (102). The fundamental
problem is that the abstractions derived are
tied to something universal.
Chomsky and Labov disagreed about how to
account for the heterogeneity of actual
language, whether to extract some standard
system, even for Black English [Chomsky's
position]. Labov refers instead to
'inherent variation', not just permutations of
structural constants or extras, but suggesting
that variation is systematic, 'affecting each
system from within', with its own power.
In one example, he shows that the young black
person performs 18 transitions between Black
English and standard English in a short
section of speech, questioning the distinction
between them, and undermining the notion that
standard English is the one that we should
prefer in our scientific models.
Continuous variation exceeds even Labov,
however. We all repeatedly pass 'from
language to language', speaking as a son,
boss, lover, professional and so on. Are
these just variations of one standard
linguistic form? Instead, we should see
standard language as featuring 'the line of
continuous variation running through it'
(104), and change in linguistic systems might
occur as a result of the accumulation of
variations. It is not just that there
are explicable variations, more that 'all of
the statements are present in the effectuation
of one among them', that we are talking about
variation at the virtual rather than empirical
level, something 'real without being
actual'. This gives us an internal
pragmatics, something immanent. It is
wrong to constantly seek to reduce language to
some situation [and if we generalize from
those situations, saying that all situations
of threat produce similar expressions, for
example we get a 'pseudoconstant'
(105)]. We should see variation as open
ended, and continuous, something that
underpins empirical continuities.
Virtual continuity can even produce different
episodes of empirical continuity or
discontinuity, so that 'an absent development'
can be explained 'as an "alternative
continuity" that is virtual yet real'[classic
transcendental realism, just like Bhaskar's
'absences'] .
Linguistic constants should be seen instead as
functions, 'centres valid for all modes and
endowed with stability and attractive power'
[almost the language of strange
attractors]. The example here is music
where there are 'laws of resonance and
attraction' which produce particularly valid
patterns or forms. However, there are also
minor modes in tonal music -the minor mode
obeys these laws, but also has emergent
effects of its own, a central ambiguity which
can stretch the action of a centre. In
some circumstances, ' temperament' dominates,
and variation 'begins to free itself', leading
to chromatic [experimental] music, where forms
are synthesized rather than regulated, and
'all its components [are] in continuous
variation' (106), a musical 'rhizome rather
than a tree'. Apparently, chromaticism
destabilized temperament and invented new
modalities. One result was to tap into
'the nonsonorous forces of the Cosmos that
have always agitated music'. Is music the same
as language? The option should be kept
open at least. One connection is that
the voices in music has often been linked to
experimentation, and so we might see it as a
form of speech. Again voices in music
have broken free from just holding language
and have become heterogeneous and part of a
musical machine [lots of detailed discussion
107]. In music, the experiments have
raised questions about the more conventional
arrangements of musical variables. The affects
of continuous variation might produce new
distinctions elsewhere, including in
linguistics. There might be the
equivalent of minor modes still to be
developed, new scales, chromaticism, and we
find some of these in everyday speech
anyway.
This leads to the issue of style, 'the
procedure of a continuous variation'
(108). Styles are not individual
creations, but arise from assemblages of
enunciation as 'a language within a
language'. Lots of authors they admire,
including Kafka and Godard, can be seen as
bilingual, and this gave them the opportunity
to experiment. The experiment included
introducing nonlinguistic elements 'such as
gestures and instruments'. One form of
variation is 'creative stammering' [attributed
to a certain novelist, Luca]. This is a
form of 'making language itself
stammer'(109). One way to do this is to
develop increasing redundancy
'AND...AND...AND'. It is like writing as
if we were using a foreign language, said
Proust, apparently. Language 'becomes
intensive, a pure continuum of values and
intensities', and this is how the style
develops. However, 'all of language
becomes secret, yet has nothing to
hide'. We need to get there through
sobriety and 'creative subtraction'.
We can experiment with any linguistic
variable, seeking the variations between
apparently binary states. Possibilities
are inherent in the abstract machine, and we
should not see these as less than real:
creativity is real and it shows the limits of
the usual notions of constant relations.
Lines of variations themselves stand outside
syntactic, grammatical or semantic systems
[they are 'asyntactic' etc.], not contingent
[dependent on external forces?] [Some examples
of experimental statements ensue on page 110.
They look a bit like Joyce. We aslso have
Deleuze's admiration for 'non-sense' in
Logic
of Sense They also remind me
of the ways in which you can decode apparent
contradictions in ordinary speech, according
to
Archer, by filling in the transitional
statements with all the conditionals and so
on]. These atypical expressions
deterritorialize as a cutting edge or a tensor
[the latter, apparently pushes language
towards its limits, until it ceases to become
conventional, pursuing implications through a
kind of logical chain]. Linking terms
with 'and' can have this effect, when it does
not offer a simple conjunction, but rather
'the atypical expression of all the possible
conjunctions it places in continuous
variation'. What we do here is to
subtract from this chain of conjunctions a
particular constant [another sense of the
expression 'n-1']. Tensors are pragmatic
values, but are also essential to assemblages
of enunciation and indirect discourses.
This form of creativity might be 'confined to
poets, children, and lunatics' and remain
marginal by comparison to the potentials of
the usual abstract combinations of
constants. However, the properly
abstract machine of language, at the virtual
level, contains all variations [and one is as
good as all the others?], and the normal rules
should be seen as 'optional'. [There is
also a hint that the abstract machine
produces singulars, special kinds of
actualizations that help us work back to the
machine, and that these weird forms of
creativity might be singulars]. So we
have two levels at work, drawing lines of
continuous variation at the most virtual, and
then organizing particular relations as
functions of those lines at a more concrete
level. The two levels can be related
according to particular degrees of
deterritorialization. We should not
understand this as 'resistance', however,
because we are talking about 'corridors of
passage travelled in both directions'.
In this sense, the abstract machine produces
singularities, sometimes 'designated by the
proper name of a group or individual', but
still as the result of collective assemblages:
'there is no primacy of the individual; there
is instead an indissolubility of a singular
Abstract and a collective Concrete'(111) [a
combination of a particular realization of a
virtual possibility and some more contingent
concrete or empirical factors?].
Abstract machines need concrete assemblages
and vice versa.
Section
four
Real language is a heterogeneous variable, so
why do linguists insist that there is some
scientific process whereby we extract
constants? A scientific model here 'is
one with the political model' of
homogenisation and standardisation in the
interests of power [so are linguists dupes or
collaborators?] The whole insistence on
grammaticality and pure signifiers are markers
of power, even in Chomsky. If you cannot
form correct sentences, you 'belong in special
institutions'. The mother tongue
represents a power takeover. The
distinction between high and low forms depends
on power. Dialects for example are not
separated by clear boundaries, and the whole
notion of a dialect involves comparing it
unfavourably to a major language: in some
cases [Quebecois], dialects actually
borrow from major languages, sometimes [Bantu]
from major languages that do not belong to
locally dominant groups [English not
Afrikaans] . American English has a
similar role today [including being played off
against dominant major languages, as when
dissidents in Russian satellites adopted
American culture?]
Minor languages are different. They can
still be described in terms of formal grammar,
even Black English, and are thus not different
linguistically from major languages: they can
become local major languages. The
opposite process is a more significant, where
major languages experience enough variation to
yield a number of minor languages as
well. We can see this with global
languages such as English, where all the
minorities of the world introduce variations
[that includes Black English]. Major
language is developed through these
variations. The interweaving of major
language and its own minor variations mean
that both Chomsky and Labov are right [but
limited in not developing transcendental
connections?].
We can treat the variables as empirical,
extracting scientific constants and relations
from them, or we can stress continuous
variation. It is not just that there are
both, despite the impression given above:
'that was only for convenience of
presentation' (114). Constants have to
be drawn from variables. They are
treatments of variables. If we treat
variables as constants we can then develop
obligatory rules. What follows are other
distinctions, for example between language and
speech, synchrony and diachrony, competence
and performance. Other features are
dismissed as non distinctive, including
stylistic and pragmatic factors. The
linear segment dominates, and all else is
excluded, including tone, accent, intonation.
Similar selections applied to distinctions
between major and minor languages. These
are opposed by bilingualism, but there are
more complications as well with regional
variations of major languages, so that Kafka
writes in Czechoslovakian German. This
is making a language stammer or stretch.
Minor languages are often characterized both
by an impoverishment of forms, but also by
'shifting effects, a taste for overload and
paraphrase'(115). This is been treated
as a flaw by dominant linguists, but we can
see instead linguistic poverty as 'the void or
ellipsis, allowing one to sidestep a
constant', and the overload as 'a mobile
paraphrase bearing witness to the unlocalized
presence of an indirect discourse'.
Rules and reference points have been
deliberately rejected in favour of
dynamics. This is close to music.
We get creative by subtracting or removing
elements and placing them in variation.
This involves sobriety again. If we do
this successfully we pursue 'a becoming-minor
of the major language'(116). This is
what we should do, not develop our own minor
language, certainly not reterritorialize on a
dialectic, but deterritorialize a major
language. This is what black Americans
have done. This is what creative writers
have done. 'Minor authors are foreigners
in their own tongue', and they have achieved
this by stretching and subtracting their own
major language.
Minorities are not just smaller than
majorities. Majority forms are constant,
standard, based on some average subject
speaking a standard language. Very often
'"man" holds the majority', and can appear
both in the constant and in the legitimate
variables. Power and domination are
assumed. Even Marxism has its standard
subject - '"the national worker, qualified,
male and over 35"' (117, citing
Moulier]. Any alternative will be
considered minoritarian, regardless of
quantity, and including radical political
choices.
The
majority itself is always an abstraction,
'Nobody - Ulysses', but the minority is a
potential for everybody. All statements
about majorities are based on this
abstraction. The minoritarian is 'a
potential, creative and created,
becoming'. 'All becoming is
minoritarian', and women must enter this
becoming. So must agents of major
languages who will develop 'the becoming-minor
of the major language'.
Minorities in this sense should be seen as
'seeds, crystals of becoming whose value is to
trigger uncontrollable movements and
deterritorializations of the mean or
majority'. Again free indirect discourse
is relevant as a source for challenge.
Minoritarian consciousness is universal
[actually rendered as 'a universal figure'
which is far more cautious]. We should
approach it by pursuing continuous variation
to challenge majority standards 'by excess or
default' (118) [one reason Guattari supported
free radio?]. As a universal figure of
consciousness, becoming minoritarian will
produce autonomy. We have to connect up
minority elements to produce 'a specific,
unforeseen or autonomous becoming'[with a
reference to Canneti].
We have to understand the metalanguage which
produces both the extraction of constants and
continuous variation. We might begin by
following Canneti on how order words severely
limit subjective possibilities, especially for
those who do not obey [this is put
dramatically as 'the order word is a death
sentence']. Every time we order someone
to do something, they experience it as a
little death sentence. However, order
words warn us and encourage us to take flight,
sometimes risking death [I am offering my
version of these poetic bits]. If we
only see order words like this, we can see
that they are incorporeal transformations,
separated from systems of action and
passion. The hints of death remind us
that we must die before we can change,
offering a limit to the bodily.
Apparently, Cannetti sees the notion of death
of this kind as being crucial to politics [and
accounting for class division and generational
change, for example].
This might involve considering content as well
as expression [which we've promised to keep
separate], but this is what happens when we
consider assemblages. Order words
express incorporeal transformations which also
become 'the attribute of bodies' (119).
We should remember that there is no analytic
resemblance between the two, however, although
there may be isomorphism. [I think the
argument is that the two combine in
reterritorialization, but I could be wrong].
Getting back to the possibilities of flight,
what we have done here is produce
transformations to the limit, that is, to make
endpoints variations and not anything
fixed. We can see this with the
development away from classical sciences [an
infuriating diversion from politics, and one
leading to more incomprehensible arguments
about the different kinds of geometries -
thank god for DeLanda.
The implication seems to be that we can
dissolve apparently material forms in favour
of 'fluid forces'(121)]. In such a limit
case, the whole assemblage is
deterritorialized, and we can consider both
variables of content and expression as
combined. We will end with 'a single
liberated matter that contains no figures, is
deliberately unformed, and retains in
expression and in content only those cutting
edges, tensors, and tensions' [I assume this
refers to language, or possibly music].
This will help us reach the abstract machine
or the diagram, abandoning all the usual
divisions between elements and intensities of
various kinds, including different sorts of
scientific and mathematical divisions.
Here, we find the rhizome [the whole section
is kind of lyrical SF].
The problem is not to break with order words
[which would be impossible] but with their
death sentence implications. At the same
time, we have to be wary about any escape that
would lead into black holes. It is a
matter of drawing out 'the revolutionary
potential of the order word'. It's not
going to be easy to decide when to
reterritorialize, however [with lots of
lyrical stuff, 122]. It is a matter of
preserving 'this virtual continuum of life',
recognizing the virtual beneath the every
day. There are no simple answers, but
'life must answer the answer of death', by
making flight positive, recognizing words of
passage in order words: we need to 'transform
the compositions of order into components of
passage'.
back
to menu page
|