Notes on : Schreel, L. (2016) Pure Designation.
Deleuze's reading of Hjemslev in The
Time Image. Retrieved from : www.riviste.unimi.it/index.php/itinera/article/download/7423/7265
Dave Harris
The problem is to link cinematic images and signs
to conventional language, something that will make
them discursive. Saussure and semiotics will be
unsuitable in grasping the specificity of cinema.
Instead the notion of a relation of designation
will be required. This will be based on Lyotard as
well as Hjemslev. Both argued that there is
something antecedent and heterogeneous to the
signifying capacities of language. This will
involve redefining the idea of the sign and how it
is constituted, and reestablish the project of
semiotics not just semiology, studying images and
signs which are independent of language and
express a material which is not captured by
language.
In Deleuze's books on cinema, the image has 'an
essential duality'—both visible and legible,
showing an object of sensation and producing an
idea or thought. The image is composed of
'bodies, characters, parts, aspects, dimensions,
distances etc.' that provides it with a content
[49]. The frame provides the context and meaning
of the elements, and this is how the film becomes
a text or narration. The frame can also
justify or explain the contents, for example
revealing them as 'normal or regular' (50).
Similarly all the image sets are 'integrated into
a homogeneous continuity, a universe or a plane of
principally unlimited content'.
It looks like we can just treat images or
sequences of them as propositions, 'narrative
utterance'. Deleuze critiques Metz here
though, and concludes that the image also
expresses 'a "non language material"'.
[Typically], this material is then taken as
something presupposed by language [transcendental
deduction?] even though it is radically
heterogeneous to language. In this way,
structural linguistics is limited because it
ignores this material: however this '"pre verbal
intelligible content"' motivates expression.
We can see it as '"signaletic material"' (51),
containing all sorts of sensory features including
the visual and the sonic, and also modulating
features—'kinetic, intensive, affective, rhythmic,
tonal and even verbal'.
The cinematic sign is constructed upon this
a-signifying material. We need a new kind of
'pure' semiotics that gives full account to the
'system of pre linguistic images and signs'.
[Of course] we will have to investigate the
ontology beneath the dual nature of the image [as
pre and as linguistic]. This is where
Bergson fits, especially in terms of the equation
of the image and matter, Peirce is tried out, and
Nietzsche on the power of the false. Deleuze
himself summarized the project as trying to
develop the logic of cinema and its signs and
images [in Negotiations?].
The interest in Peirce soon gets replaced,
however, in favour of Hjemslev, who is credited as
having integrated non linguistic matter or sense
into semiotic analysis—he called the former
'purport'. Hjemslev appears in the book on the time image,
in AntiOedipus
and in ATP.
In AO the work is also extended with
Lyotard on the figural.
We can understand cinematic signs in various
ways. Traditional realism argues that the
sign, or rather its expression, is a sign of
something outside, so signs signify, designate or
function. It would be a mistake to think of
the content as exterior to the sign, however, and
Saussure and Hjemslev alike see the sign as a
whole, containing both content and expression, a
signified as content and the signifier as
expression, for example. There is an
'isomorphic relation' between a 'conceptual
content plane' and a 'phonic expression plane', or
two 'functives'. The semiotic function
involves interaction between these two planes
producing thought and speech or concept and
sound. However, neither side can be defined
without relation to the other. Hence, the
semiotic function is something 'solidary' for
Hjemslev as well. [in Saussure, I recall,
the connection is arbitrary, contingent, although
he never specified any social forces that might
lie beneath this apparently arbitrary act].
Of particular
interest is the further distinction between
form, substance and '"sense" or "purport"' (54),
distinction which applies to both content and
expression. This means that the emergence
of signs also depends on 'what is thought of and
expressed'[almost a referent, but not a realist
one?]. This emerges in H's critique of
Saussure. We can define a formal system as
relating just to the connections between ideas
and sounds, which express and partition the
'"shapeless and indistinct mass"'that is thought
on its own. Language formulates some order
and ideas. The same plastic qualities
affect the 'phonic substance' too also requiring
language. So language develops units
between these two shapeless masses—the
combination produces the form from a vague
substance. [then there is a diagram (55)
to show how this further subdivides the
distinction between signified and signifier,
adding substance and form, in Saussure].
This idea that language
develops unities by 'constituting itself between
two amorphous masses' implies that there are two
planes or substances preceding language, both
'chronologically' and 'hierarchically'.
There is also an implication that substance
'depends exclusively on form' with no
independent existence independent of
language. But this means we cannot know
about this amorphous substance [I think].
Perhaps we should proceed instead by comparing
different languages looking for a common factor,
and by focusing on 'the structural principle of
signification itself', the linguistic
function. The two will go together because
the common factor will be defined in terms of
the structural principle before we go on to see
how languages differ from one another. The
common factor will be sense or purport [some
abstract human intentionality?]. This is
something separate from signification but they
can only be defined in terms of its linguistic
function. [Don't we have the same problems
identifying it if it is not language?]
Purport on the content plane 'refers to unformed
and unanalysed thought'(56). It gives us a
factor of the content of the sign common to
different languages [even though they represent
that signed by arbitrary words]—the example is
saying 'I do not know' in different European
languages. The claim is that there is a
meaning factor in common, the thought, or the
sense of the proposition, but this is
articulated specifically in different
languages. Hjemslev thinks we can extract
this unformed purport [looks like a dodgy
inference to me, or perhaps it is another
example of transcendental deduction?], although
we can't label it, since once we do, we are
[adding form] and involving the perspective of a
particular language, adding a 'content
substance'. Each language will provide a
different form, different territorial boundaries
on the amorphous mass, adding qualities or of
values. [The example below shows that the
terms for the colour green actually refer to
different subdivisions of the spectrum of
visible light in different languages,
p.58]. This linguistically formed content
is 'content form', and it operates independently
of sense or purport [actually here
'content-purport']. It is connected to
sense in an arbitrary way [there's my problem
with arbitrary again—I'm sure Guattari would not
tolerate that].
We will make an error if we think that content
purport is some independent preexisting object
that is just being referred to
differently. Differences in language do
not reflect different 'realizations' of an
underlying substance. They reflect
different realizations of a 'principle of
formation', enabling a different form to be
realized from the 'identical but amorphous
purport'. A particular language 'carves up' or
forms content-purport—this is the semantic
dimension enabling phrases to refer to something
outside themselves or to 'designate' something
non linguistic. But this is also arbitrary
[that is not determined by some real content].
In this way, content substance depends on
content form and is never independent.
[Could easily be the usual weasel around what
causes what—all of it missing social forces
affecting form and content].
So the function of the sign is to add form to a
content, to 'constitute a content-form', which
can only be explained by looking at the function
itself, with no independent influences. Or
content and expression become linked and
'solidary', a unit. This will refer to
purport, again in an arbitrary way [with a
further example of how the actual signs in
different languages refer to different physical
to divisions of light. But doesn't this
assume that there is some real content against
which the arbitrary nature of language is being
asserted? There is some real light, which
makes the divisions of it into colours the
arbitrary bit?].
Having looked at content, we can now look at
expression, to examine relations between form,
substance and purport. Expression will
lead us into phonics. There is expression
purport, in this case an amorphous mass of
sounds, a whole 'phonetic sphere' out of which
actual speech will be realized. The mass
takes the form of a continuum, which is both
'unanalysed but analysable'. Once more
different languages operate with an arbitrary
limited number of phonemes or figures. The
example notes that the human mouth is capable of
all sorts of sounds according to which of its
zones are utilized, but that different languages
use different particular variants.
As above, we require an expression-purport to
move through an expression-form into an
expression-substance. This will be a
sequence of sounds in a particular language,
'spoken by an individual person hic and nunc'
(60) [the Latin phrase for 'here and now'
is used throughout]. Again the substance
makes no sense except by relating it to the
form, which is itself a sound sequence that can
be interpreted as a legitimate use of acceptable
phonemes. Again, it is the sign function
that links sound to content, expression-forms to
content-forms. [A diagram on page 61
offers a summary of Hjemslev on the
'form-substance-purport triad' at work within
both semiotic planes of content and expression.]
Overall, we have to remember that there is a
paradox here, that signs refer both to content
substance and expression substance.
Particular sounds become expression substances
only after a sign function which will classify
it as an expression form, located with other
expression substances within the accepted
vocabulary. In Hjemslev's terms, the sign
faces both outwards to the expression substance
and inwards to the content substance. The
sign is always a unit consisting of both
content- and expression-forms, and this unity or
solidarity provides the sign function. A
sign is not just an expression or signifier like
a kind of label attached to already existing
things. Saussure reminds us that it is a
concept and a sound that is united in the sign,
and the sound itself is a representation of the
material produced by the senses [so material in
that sense].
Deleuze likes the distinction between matter and
substance. We have to remember that
substance here is matter or sense that has been
formed linguistically, the result of a
linguistic 'transcoding' (62) of the
characteristics of matter. These forms are
themselves 'projected' on to purport [Hjemslev
compares it to a shadow cast on an
undivided surface]. For Hjemslev non
linguistically formed matter has to be formed by
'physical, biological and phenomenological
points of view'[no doubt capable of being
rendered as percepts in Deleuze?]. In this
way, any distinction between substance and form
only makes sense as categories used in the study
of language [maybe]. Purport or sense can
be 'studied by other disciplines in different
ways'.
Deleuze uses this to argue for a 'biophysical
origin of language'(63) in Logic of Sense.
We can grasp sense in a 'primary' even an
'emotive' level—'noematic sense'. Things
like phonemes were originally 'a libidinal
movement of the body'. The sense at this
level is a 'depersonalised, disunified
experience', the experience of a BWO [so we can
experience it directly?]. It is also the
first of a series of orientations of the psyche
of the child [shades of pre-symbolic
communication in Kristeva or Ettinger?].
There is no mastery of language required.
In AO, Hjemslev is used to argue for the
idea of phonemes as more than just the affects
of the signifier, but rather something that
challenges the conventional
signifier—'"schizzes, point signs or flows
breaks that collapse the wall of the signifier"'
(64).
Again we
have to get technical. Conventionally
[ie in straw men], the concept of the sign
implies only a link to an expression substance
or content substance, not to purport. A
sign can designate something, but only after
it has interiorized it. In the example,
the word 'ring' is a sign for a thing, but the
thing is not connected to the sign in the
traditional realist sense.
Conventionally,
the thing would be seen only as an element of
content-substance, linked to a content-form
and connected to other kinds of content
substances [the example is the sound that
comes from a telephone]. What seems to
be happening is that the content form of the
sign monopolizes ['subsumes'] the thing as
content substance [in the normal set of power
relations].
Deleuze wants to preserve the notion of a
presignifying expression because he wants to
see cinema, language, and art in general as
potentially critical, capable of delivering 'a
violent shock' to return our experience to
that of the child before entering
language. Cinema must develop a
signifying language if it is to deliver
affect. But this can not mean a total
abolition of the normal textual order of
expression with all its regulation and
codes Instead, we have to 'reinvest' in
the prelinguistic material that existed before
coded distinctions. This would energize
a new form of seeing which would be the
outside of language.
The example of the use of colour in Godard's Weekend
demonstrates that colour no longer refers to a
particular object [not just to blood] but
shows a more 'devouring' or 'absorbent'
function, a quality common to completely
different objects. We can then replace
immediate representations, metaphors and
figures with a connection more to bodily
intensity and even to pure matter. This
is still a symbolism of colours, but not
a regular connection between the colour and an
affect, or one that goes on to establish
further connotations, say between white and
innocence. The colour is the affect
itself working 'directly on to the nervous
system'[apparently Godard himself], some pure
sensation of colour, a material base that can
even help us grasp the affects of music if we
connect them [apparently in the works of some
composers such as Messiaen].
This further implies that the cinematic image
or sign, even the shot, cannot simply be
reduced to a representation or a signified.
This is particularly evident since the shot is
not an arbitrary sign [in some existing and
arbitrary language], but attempts to, is
motivated to, relate to sense. This will
remain obscure if we try to see it in
conventional linguistic terms [because signs
there do not attempt to relate to sense
directly, but only as 'substance for a
form'(66)]. We want a cinematic sign to
make the referent visible, and this involves
deliberate motivation [because it is an
artificial language].
In AO, Hjemslev is seen to offer a
grasp of linguistic flows rather than
structural conditions. In ATP,
Hjemslev is used in connection with the BWO
which is permeated by flows and unformed
matters as opposed to being coded, stratified
or territorialized. These processes give
form but at the price of domesticating
intensity and stuffing singularities into
various systems. Hjemslev is seen to
offer an immanent theory of language instead,
but it is the flows of desire that underpin
the formation of form, substance, content and
expression. The implication is that we
need to destroy conventional signifiers,
decode language, as a result of definite
motivation [of a kind that exceeds the social
order]: that will replace structural notions
of the articulation of signs.
It is that structural articulation, an
arbitrary relation between sign and purport,
that distinguishes between signs and referents
and grants autonomy to the linguistic sign,
apparently requiring no motivation nor
particular speakers and situations. To
reintroduce motivation would be to allow the
collapse of signification into
expression. This would further produce a
collapse between content and expression.
The actual shape of the signifier could only
be grasped by looking at the situation in
which it was produced—signs would become like
'a cry, a rush of breath or a chanted
melody'(67). [It is the old
problem. If language is autonomous it
looks nonpolitical, but if everything is
politicized, the astonishing autonomy and
objectivity of language collapses].
Even so, this argument implies that there is
some excess of sense after all, beyond
organized signification. How can it be
grasped semiotically? Here we apparently
need Lyotard and the figural, especially his
'theory of pure designation', admired by D and
G in AO. For D and G, the
signifier is exceeded by '"figurative images"'
'outside' and the 'pure figures' inside which
compose it. The figural itself is
crucial to explain how signs manage to relate
their various components. We can see the
consequences where letters or words become
partial objects or 'a signifying signs',
controlled by various kinds of desire.
They also use the term '"an order of
connotation"' of conventional signification.
Like Lyotard, they argue for certain
presignifying signs at work within signifying
orders, appearing whenever signification
becomes problematic, and operating at a
'libidinal' level. Lyotard had argued
that there was an antecedent level or order
which was radically heterogeneous, involved in
referentialty or designation as a
signifying act. He takes designation to
refer to an experience of the speaker
independent of signification. [It seems
to involve having to use or apply a system of
language to something apparently
external]. It involves both
'intentionality' and 'distance', and implies
'" a profound exteriority that resides at the
limit of discourse"' (69).
This designation takes place before
signification as an expression of
prelinguistic sense. Normally,
conventional signification and transparent
communication serve to neutralize this
libidinal order—it is important within
ordinary language use, but it can not be
experienced directly and therefore not
expressed. The closest we get to
explicit expressions in the visual arts.
We also see it appearing in disrupted language
as in poetry or the free association of words
in psychiatry. Lyotard uses the terms
'figure image' and 'figure form' to relate to
these two forms of explicit expression.
The latter shows that there is a non language
present even in language, another order
involved in expression. The example in
Lyotard is colour again—apparently, to
designate a tree as green is to go beyond
signification, but add expression.
Designation inhabits a different space.
It shares with language 'figural
space'(70). Lyotard draws on both
Hjemslev and Godard to argue that there is
something in enunciation that can not just be
grasped from a linguistic point of view.
It is posited by speech but lies beyond it in
some 'originary spatialization'. We can
understand it if we consider a pure
designation as something not entirely
linguistic, nor even symbolic [defined,by
straw man Saussure, as 'rendering sensible an
absent thing'].
We turn at this point to an anthropologist, a
certain Leroi-Gourhan who saw the origin of
language as arising in emotive situations with
definite motivations [the example seems to
turn on a sacred ritual where a narrator
designates, points to or gestures at various
painted figures. It shows that
designation does not involve words being used
in the absence of the designated thing but
rather in its presence; that the designated
thing is a symbol and an opaque one [requiring
words to be added in order to explain it?].
However it is not a matter of naming some
thing as in classic symbolism, but rather
manifesting the thing, grasping the thing in
experience, making it visible: there is no
split between the utterance and the object,
but rather a depth, an '"atmospheric
spatiality"'.
We are leaving behind unmotivated [structural]
signification and the usual notion of the
symbol [apparently this is the only way in
which motivation appear as in structural
linguistics]. The word is not just the
linguistic sign nor a symbol for an absent
thing. Designation does not just connect
signs to things, but instead shows how things
become symbols in their presence [how they
acquire magical socially significant qualities
there and then?]. Designation in the
form of phonemes uttered by the speaker are
not to be seen as linguistic, intended to
create some representation of an object in our
minds that conforms to the evidence of our
senses [one of Saussure's arguments
apparently].
What is designated itself becomes an opaque
sign, something asignifying which will require
a subsequent secondary process, what D&G
call 'connotation'. Designation reveals
some unknown facet of the thing, and it is the
designated thing which can become a
sign. Sometimes, apparently we can just
see the word attached to the thing, feel it
without actually reading it. D and G
suggest [in AO] that this
example shows the importance of [motivated]
designation to close the gap between the word
and the thing [which was what I was trying to
say was missing before in the idea of a purely
arbitrary relation]. They even go on to
say the words themselves are not signs, but
rather they transform things or bodies into
signs through designation. Words that arise
from designation also have a '" strange
ability to be seen not read"'.
All this relates to the work on the cinema
because it shows that the vocal and the visual
forms of expression are independent and
heterogeneous. We cannot understand the
visual by using conventional significations
[except as an order word?] because visual
elements point to something unknown, opaque,
and distant from signification. We can
nevertheless see these qualities as visible
and sensible but only through 'connotative,
deictic' ['Relating to or denoting a word
or expression whose meaning is dependent on
the context in which it is used (such as
here, you, me, that one there, or next
Tuesday)'] designation. This
can take the form of 'emotive force',
appearing as deliberately different from
signifying structures, apparently conveying
sense from the object itself.
We see this in the discussion of optical and
sound situations, as well as the 'any space
whatever'. These designate even while
being emptied of any easily attributed content
[in conventional linguistic terms]. The
cinema works by exploiting the duality between
two 'autonomous and heterogeneous planes of
expression'—the visual plane with 'pure
prelinguistic images', and a phonic plane with
'pure presignifying signs'. Together
these offer an account of what is potentialy
utterable in a language system, the equivalent
of purport. Every language works through
form and substance which actualize the
potentials into raw material, but this breaks
the connection with the prelinguistic.
Cinema shows this material in images and signs
and thus 'reinvests' it. Signification
is disturbed, so 'corporeal, rhythmic,
affective sensorial features resurface' (73).
The result is to break with the speculative
and pragmatic in favour of a depersonalised
experience in which we can become absorbed by
the world.
We might experience things that are strange or
incomprehensible, but that does not mean that
they are entirely illusory deprived of
content. Instead it shows that there is
a 'a field of non linguistically formed
sense'(74). But every intentional
process of meaning is based on this condition
['projected upon' it], even though it escapes
meaning itself—is the sense that preexists
language, and we draw upon it to understand
images and words.
back to Deleuze page
|
|